Dziecięce rymowanki (nursery rhymes) – tłumaczenia na polski
Przykłady rymowanek z naszego większego, niepublikowanego zbioru.
The incy wincy spider
The incy wincy spider
Climbed up the water spout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sun
And dried up all the rain
And the incy wincy spider
Climbed up the spout again
PL
Jakiś taki pająk
do rynny się co sił
gramolił, ale deszcz spadł
i pająka zmył.
Słońce wysuszyło
deszcz za jakiś czas,
Jakiś taki pająk,
znów do rynny wlazł.
Twinkle, twinkle little star
Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are!
PL
Mała gwiazdko migocz nam,
choć tak mało ciebie znam.
Hen z wysoka zobacz nas,
ześlij diamentowy blask.
Mała gwiazdko migocz nam,
choć tak mało ciebie znam.
Baa, baa, black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.
One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
PL
Bee, bee czarna owco
czy masz może wełnę?
Tak proszę pana,
trzy torby pełne.
Jedną dla szefa,
drugą dla damy,
jedną dla chłopca,
co mieszka za nami.